sabato 4 maggio 2019

The “FORTUNE” that’s handed down is never left in a safety deposit box… it’s far too precious for that. -Sean Patrick Flanery / La "FORTUNA" che viene tramandata non viene mai lasciata in una cassetta di sicurezza ... è troppo preziosa per quello. -Sean Patrick Flanery

686. I’ll never forget that number as long as I live.
686. Non dimenticherò mai quel numero finché vivo.

The jobs market is rough, and this weak economy has made it ever rougher. In the last year I’ve had a number of blog requests to write something like a “how to get a job blog for the less fortunate”. Well, I’m certainly no expert, but I will humbly give my opinion on a little something that has always worked well for me when I needed it the most.
Il mercato del lavoro è approssimativo e questa debole economia l'ha resa più dura. Nell'ultimo anno ho avuto una serie di richieste di blog per scrivere qualcosa come "come ottenere un blog di lavoro per i meno fortunati". Beh, di certo non sono un esperto, ma umilmente darò la mia opinione su qualcosa che ha sempre funzionato bene quando ne avevo più bisogno.

Let me start by saying that I despise “fortune”. Well, more accurately, I despise what people are pointing at when they THINK they see “fortune”. -Sean Patrick Flanery
Permettetemi di iniziare dicendo che disprezzo "fortuna". Beh, più precisamente, disprezzo ciò a cui la gente punta quando pensano che vedano "fortuna". -Sean Patrick Flanery



The fortunate ones according to Sean Patrick Flanery
I fortunati secondo Sean Patrick Flanery


There’s a lot of talk recently about exactly that, the “fortunate”, and about the “haves” and the “have-nots”. Well, this much I do know. Every time you see someone that appears to you to be “fortunate”, you can take it to the bank that that “fortune” is either hard-earned… or it will have a lifespan of about another fifteen minutes. If it wasn’t found on the other side of adversity, then it will be worthless and temporary. Be careful what you wish for


Di recente si parla molto di questo, dei "fortunati", dei "ricchi" e dei "non abbienti". Bene, questo lo so. Ogni volta che vedi qualcuno che ti sembra "fortunato", puoi portarlo in banca che quella "fortuna" è o faticosamente guadagnata ... o che avrà una durata di circa altri quindici minuti. Se non è stato trovato dall'altra parte delle avversità, allora sarà inutile e temporaneo. Fai attenzione a cosa desideri…
Most people, upon critiquing their life, will acknowledge that their happiness was usually inversely proportionate to the size of their house.
La maggior parte delle persone, dopo aver criticato la propria vita, riconoscerà che la loro felicità era di solito inversamente proporzionale alla dimensione della loro casa.

“Under-promise and over-deliver… in everything”.
"Sotto-promessa e consegna eccessiva ... in tutto".


My dad told me this on a soccer field when I was just a child and it’s been one of the most valuable lessons of my entire existence. Maybe those aren’t the exact words that he used, but that’s how I’ve articulated his message, and I’ve tried to use this message every single day of my life. If you haven’t already, please read the earlier blog entitled “NEWS FLASH: Winners DO quit!!” before reading further. It’s important… I’ll wait.

Mio padre me l'ha raccontato su un campo da calcio quando ero solo un bambino ed è stata una delle lezioni più preziose della mia intera esistenza. Forse queste non sono le parole esatte che ha usato, ma è così che ho articolato il suo messaggio, e ho provato a usare questo messaggio ogni singolo giorno della mia vita. Se non lo hai già fatto, leggi il precedente blog intitolato "NEWS FLASH: I vincitori non hanno smesso!!!" prima di leggere ulteriormente. È importante... aspetterò.

So, who are these “fortunate” ones that everyone talks about? Are they really the “haves”… or are they the “have-nots”??? I guess it depends on what you want to inherit.
Now I Don’t know if this is everyone’s truth, but it sure is mine…

Quindi, chi sono questi "fortunati" di cui tutti parlano? Sono davvero i "ricchi" ... o sono i "non abbienti" ??? Immagino dipenda da ciò che vuoi ereditare.
Ora non so se questa è la verità di tutti, ma è sicuramente mia...
You can either leave your kids “things”, or you can leave them a work ethic, but you can rarely leave them both. If you leave them “things” without a work ethic, then the “things” will be gone very quickly, but, if you leave them nothing but a work ethic, whatever “things” they want or need will start piling up immediately. An inheritance with no work ethic will soon vanish, but a work ethic can create it’s OWN inheritance… over and over again. The “fortune” it seems is in the upbringing.
Puoi lasciare le "cose" ai tuoi figli, oppure puoi lasciarle un'etica del lavoro, ma raramente puoi lasciarle entrambe. Se lasci loro "le cose" senza un'etica del lavoro, allora le "cose" andranno via molto rapidamente, ma, se non lasci nient'altro che un'etica del lavoro, qualsiasi "cosa" vogliano o avrà bisogno inizierà ad accumularsi immediatamente. Un'eredità senza etica del lavoro svanirà presto, ma un'etica del lavoro può creare la propria eredità ... ancora e ancora. La "fortuna" sembra essere nell'educazione.


Never keep your kids so hungry that they starve… but ALWAYS keep them hungry enough so that they’ll learn how to hunt.
Non tenere mai i tuoi figli così affamati da morire di fame ... ma SEMPRE tenerli abbastanza affamati in modo che imparino a cacciare.

The extra mile according to Sean Patrick Flanery
Il miglio supplementare secondo Sean Patrick Flanery


I knew that there was a bigger message from the soccer field that day, but from the narrow perspective of a child, I could only apply it to sports. I decided to never let my dad or my coaches down again… or even myself. I would dig in, and grind, whether I thought it was futile or not. I remember the Coach of the Alief Track Club, Mr. Montgomery, sending us sprinters off on 100 yard legs one day. Well, the 100 yard mark was in-between two cones way down the field and I realized that from the coach’s angle, it looked like the guys ahead of me were easing off just a few feet before the cones. From that day on, I always continued sprinting about 10 to 15 yards past the cones just to make sure the coach didn’t think I was a quitter. I was petrified of seeing that disappointment again. I was petrified of seeing it in myself.
Sapevo che quel giorno c'era un messaggio più grande da parte del campo di calcio, ma dalla prospettiva ristretta di un bambino, potevo applicarlo solo agli sport. Ho deciso di non lasciare mai più mio padre o i miei allenatori ... o persino me stesso. Vorrei scavare, e macinare, se pensassi che fosse futile o no. Ricordo il Coach dell'Alief Track Club, il signor Montgomery, che ci mandava velocisti su 100 yarde un giorno. Bene, il punteggio di 100 yard era tra due coni lungo il campo e ho capito che dal punto di vista dell'allenatore, sembrava che i ragazzi davanti a me si stessero allontanando di qualche metro prima dei coni. Da quel giorno in poi, ho continuato a correre da 10 a 15 metri oltre i coni solo per assicurarmi che l'allenatore non pensasse che fossi un battitore. Ero pietrificato nel vedere di nuovo quella delusione. Ero pietrificato di vederlo in me stesso.

One of the most interesting ironies about courage, I find, is that we usually find it easier to be brave for someone else than we do for ourselves.
Una delle ironie più interessanti sul coraggio, trovo, è che di solito è più facile essere coraggiosi per qualcun altro che non per noi stessi.

My team mates would occasionally ask me why I kept sprinting after the cones, and I always remembered something my Grandaddy used to say:
I miei compagni di squadra mi chiedevano occasionalmente perché continuavo a correre dietro ai coni, e ricordavo sempre qualcosa che il mio Grandaddy diceva sempre:


“You gonna be criticized, cause the losers always gonna out-populate the winners, and the losers never understand the winner’s way”. -Grandaddy


"Sarai criticato, perché i perdenti andranno sempre a popolare i vincitori, e i perdenti non capiranno mai la strada del vincitore". -Grandaddy
Sean Patrick Flanery’s extra mile
Il miglio supplementare di Sean Patrick Flanery


My dad’s soccer field message for me was to try and do this in every sport I ever competed in. To do it in hopes that it would eventually saturate my life. “If a coach tells your team to do 50 reps on your own of something”, he’d say… “then dammit boy, you do 55, just in case the coach is counting YOUR reps and he’s missed a couple”.
Il messaggio sul campo da calcio di mio padre per me era di provare a farlo in ogni sport in cui abbia mai partecipato. Per farlo nella speranza che alla fine mi saturasse la vita. "Se un allenatore dice alla tua squadra di fare 50 ripetizioni da solo su qualcosa", diceva ... "dannazione ragazzo, fanne 55, nel caso in cui l'allenatore stia contando le TUE ripetizioni e ne ha abbia persi un paio".


I have to admit, later in life I even gave Rickson Gracie a 10% margin of error, just in case he was counting my reps.
Devo ammettere che, più tardi nella vita, ho persino dato a Rickson Gracie un margine di errore del 10%, nel caso in cui stesse contando le mie ripetizioni.

I’ve tried to apply my dad’s message to all areas of my life. Sometimes I’ve succeeded, and sometimes I’m come up short. But, I have a complete belief and faith in the message itself, and will wrap it up tightly to leave for someone else someday.
Ho provato ad applicare il messaggio di mio padre a tutte le aree della mia vita. A volte ci sono riuscito, ed a volte ho fallito. Ma, ho una completa credenza e fiducia nel messaggio stesso, e lo avvolgeremo strettamente per partire per qualcun altro un giorno.

Try it out. Let it spread. Let it become contagious. Maybe, like me, you’ll start off doing the extra work just to avoid someone else’s disappointment. But then going further, it always becomes intoxicating, and you’ll find yourself doing it just to avoid your own disappointment. And FINALLY, once addicted, you’ll KEEP doing it because you see what all the extra work makes you become. It truly changes you. It changes every aspect of your life. It changes your possibilities. It changes your culture…


Provalo. Lascia che si diffonda. Lascia che diventi contagioso. Forse, come me, inizierai a fare il lavoro extra solo per evitare la delusione di qualcun altro. Ma poi andando oltre, diventa sempre inebriante, e ti troverai a farlo solo per evitare la tua stessa delusione. E FINALMENTE, una volta asservita, continuerai a farlo perché vedi tutto il lavoro extra che ti fa diventare. Ti cambia davvero. Cambia ogni aspetto della tua vita. Cambia le tue possibilità. Cambia la tua cultura ...
It makes you become… “fortunate”.
Ti fa diventare ... "fortunato".

Sean Patrick Flanery and over delivering
Sean Patrick Flanery e consegna eccessiva


When you find yourself going that extra mile for no one other than yourself, that’s when you welcome “fortune” into your life.
Quando ti ritrovi a fare quel qualcosa in più per nessuno se non per te stesso, è allora che accolli la "fortuna" nella tua vita.


Only the true “necessity” for some ideal will allow people to accelerate away from their glue of fear and failure.
Solo la vera "necessità" di qualche ideale permetterà alle persone di accelerare lontano dalla loro colla di paura e fallimento.

So, how does this relate to the jobs market???? Well, as I’ve said before, character will always out-climb circumstance… so let’s get started with the climb.
Quindi, come si relaziona con il mercato del lavoro???? Bene, come ho detto prima, il personaggio sarà sempre in grado di superare le circostanze ... quindi cominciamo con la salita.


Desperate times call for desperate measures, and I’ve been desperate before… so let me share with you some of my “measures”.
I tempi disperati richiedono misure disperate, e sono stato disperato prima ... quindi lasciatemi condividere con voi alcune delle mie "misure".


First, let’s understand that what people usually mistake for “fortune” has absolutely nothing to do with someone else’s alarm clock going off 15 minutes earlier than their’s their whole life. But… a work ethic does. And, a work ethic is nothing more than a personal decision to work… every single moment that you’re “working”. It is simply doing what needs to be done, when it needs to be done, whether you feel like it or not. This can apply to sports, health, weight loss… and even JOBS. So, what exactly needs to be done? … MORE. You see, the vast majority of people aren’t even doing the REQUIRED amount of work. Don’t believe me? Try going into a store that closes at 8PM at 7:59PM and tell me what you find. Try getting the same service at 7:59PM that you would receive at 12 noon… that is, if the door is even still unlocked!! Try getting a table at a restaurant that advertises being open until midnight at 11:59PM. That, unfortunately, is the majority. And, the very slim MINORITY are only doing the bare minimum. But, only the truly “elite” are returning just a little bit more than what was asked. These are the people that possess “fortune”, and it wouldn’t have fit inside their parents safety deposit box anyway. The “fortunate” didn’t find their fortune in their parent’s will after they died. It was just something that they started receiving, bit by bit, from the day they were born, whether the parents were wealthy, just getting by, or completely impoverished. And THAT check will cash, and it will keep cashing… every single day of their lives. The trick is to leave THAT “check” for our children… and not just the “stuff”.
Innanzitutto, capiamo che ciò che la gente di solito confonde per "fortuna" non ha assolutamente nulla a che fare con la sveglia di qualcun altro che va via 15 minuti prima rispetto a quella della loro intera vita. Ma ... un'etica del lavoro sì. E, un'etica del lavoro non è altro che una decisione personale di lavorare ... ogni singolo momento in cui stai "lavorando". Stai semplicemente facendo ciò che deve essere fatto, quando deve essere fatto, se ne hai voglia o no. Questo può valere per lo sport, la salute, la perdita di peso ... e persino i LAVORI. Quindi, che cosa deve essere fatto esattamente? … DI PIÙ. Vedi, la stragrande maggioranza delle persone non sta nemmeno facendo la quantità di lavoro RICHIESTA. Non mi credi? Prova ad andare in un negozio che chiude alle 20:00 alle 19:59 e dimmi cosa trovi. Prova a ricevere lo stesso servizio alle 19:59 che verrebbe ricevuto alle 12.00 ... cioè, se la porta è ancora sbloccata !! Prova a prendere un tavolo in un ristorante che pubblicizza di essere aperto fino a mezzanotte alle 23:59. Questo, purtroppo, è la maggioranza. E la MINORITÀ molto snella sta facendo solo il minimo indispensabile. Ma solo la vera "élite" sta tornando solo un po' più di quello che è stato chiesto. Queste sono le persone che possiedono "fortuna", e non si adatterebbe comunque all'interno della cassetta di sicurezza dei loro genitori. I "fortunati" non hanno trovato la loro fortuna nella volontà dei genitori dopo la loro morte. Era solo qualcosa che hanno iniziato a ricevere, un po' alla volta, dal giorno in cui sono nati, se i genitori fossero ricchi, solo per cavarsela, o completamente impoveriti. E quell'assegno incasserà, e continuerà a incassare ... ogni singolo giorno della loro vita. Il trucco è lasciare quel "controllo" per i nostri figli ... e non solo la "roba".


“In a world full of people, only some want to fly… isn’t that crazy?” -Seal
"In un mondo pieno di gente, solo alcuni vogliono volare ... non è pazzesco?" -Seal

No wealth can ever exist without it’s cost, just like no happiness can ever exist without it’s woe.
Nessuna ricchezza può mai esistere senza il suo costo, proprio come nessuna felicità può mai esistere senza la sua pena.



Here’s a little trick to help you get any job, that you have both the desire and ability to adequately perform. On your first interview, look your future employer in the eyes and tell him/her with conviction, the following:

Ecco un piccolo trucco per aiutarti a trovare un lavoro, che hai sia il desiderio che la capacità di eseguire adeguatamente. Nel tuo primo colloquio, guarda il tuo futuro datore di lavoro negli occhi e diglielo con convinzione, il seguente:


“If given the opportunity, I promise you that I will do these four things every single day while under your employ:

I will show up early,

I will stay late,

I will volunteer for all the hard stuff,

and I will give you $20 of value for every $10 you pay me”.


"Se ne avessi l'opportunità, ti prometto che farò queste quattro cose ogni giorno mentre sarò sotto il tuo impiego:

Mi presenterò presto,

Me ne andró tardi,

Mi offrirò volontario per tutte le cose difficili,

e ti darò $ 20 di valore per ogni $ 10 che mi paghi ".
This will immediately and unequivocally separate you from the pack that is already asking about vacation time. And trust me, the vast majority are already asking about what THEY will receive, and not what they can offer. If you are honest in your delivery, and are truly willing to execute on your promise, then you will not only get the job, but you will RAPIDLY rise through the ranks all the way to the “finger pointed fortunate” very quickly. In the odd case that you aren’t offered the job on the spot, do the following. Take out your checkbook (yes, you need an old-school checkbook for this) and write two checks, one for the amount that you would make in a month if you were to get the job, and one for half that amount. Ask your future employer to name his favorite charity and make the two checks out to that organization and then hand them to him. Tell your employer to hold on to those two checks and to hire you for a month. Then, if he’s not completely blown away by your performance, he can make a charitable donation from your checking account for his entire loss. And even if he decides that you are a wonderful addition to the company and decides to keep you, then he can still deposit the smaller check and you will get by for the initial month on 1/2 your normal salary. Tell him/her that that’s how much you believe in yourself… that you’re willing to potentially work for free just to display your worth. I don’t know an employer that would deny a qualified employee that approached them with that offer.
Questo ti separerà immediatamente e inequivocabilmente dal pacchetto che sta già facendo domande sul tempo di vacanza. E credimi, la stragrande maggioranza sta già chiedendo cosa riceveranno, e non quello che possono offrire. Se siete onesti nella consegna e siete veramente disposti ad eseguire la vostra promessa, allora non solo otterrete il lavoro, ma RAPIDAMENTE salirete attraverso i ranghi fino al "dito puntato fortunato". Nel caso strano che non ti venga offerto il lavoro sul posto, fai quanto segue. Prendi il libretto degli assegni (sì, hai bisogno di un libretto degli assegni della vecchia scuola per questo) e scrivi due assegni, uno per l'ammontare che dovresti fare in un mese se dovessi ottenere il lavoro, e uno per la metà di tale importo. Chiedi al tuo futuro datore di lavoro di nominare la sua organizzazione benefica preferita e fai i due assegni a quell'organizzazione e poi consegnaglieli. Dì al tuo datore di lavoro di conservare quei due assegni e di assumerti per un mese. Quindi, se non è completamente spazzato via dalla tua performance, può fare una donazione benefica dal tuo conto corrente per la sua intera perdita. E anche se decide che sei un'aggiunta meravigliosa all'azienda e decide di tenerti, allora può ancora depositare l'assegno più piccolo e ti pagherai per il mese iniziale a 1/2 del tuo normale stipendio. Digli che quello è quanto credi in te stesso ... che sei disposto a lavorare potenzialmente gratuitamente solo per mostrare il tuo valore. Non conosco un datore di lavoro che neghi un impiegato qualificato che si è avvicinato a loro con quell'offerta.


And yes, it was designed by someone desperate. And it was even field tested… out of “necessity”. So, about that 686. … Six hundred and eighty six was the sum total number of dollars I had to my entire name when I first drove out to Los Angeles from Houston twenty years ago. But bank accounts aren’t fortune indicators. Not one person ever pointed me out in a crowd as one of the “fortunate”, because they just didn’t know where to look. I knew I had it, regardless of how little I had in my pockets. My parents gave it to me. And it’ll always beat the “stuff”.
E sì, è stato progettato da qualcuno disperato. Ed è stato persino testato sul campo ... per "necessità". Quindi, a proposito di 686. ... Seicentottantasei erano la somma totale di dollari che avevo al mio nome quando sono andato a Los Angeles da Houston venti anni fa. Ma i conti bancari non sono indicatori di fortuna. Nessuno mi ha mai indicato in mezzo alla folla come uno dei "fortunati", perché semplicemente non sapevano dove cercare. Sapevo che ce l'avevo, indipendentemente da quanto poco avevo in tasca. I miei genitori me l'hanno dato. E batterà sempre la "roba".


‘Stuff”… Hell, that’s what safety deposit boxes are for. Fortune is FAR too precious for that nonsense. Fortune is the REAL value, because it has the ability to over-deliver… over, and over, and over again. “The stuff”, as my Grandaddy used to say, “Hell, that crap’s only glitter!”
Roba... Diavolo, ecco a cosa servono le cassette di sicurezza. La fortuna è lontana troppo preziosa per quella assurdità. La fortuna è il valore reale, perché ha la capacità di sovra-consegnare ... oltre, e ancora e ancora. "La roba", come diceva il mio nonno, "Cazzo, è solo il lustrino!"

Goodnight, God bless, and SHINE… until tomorrow!!!! -Sean Patrick Flanery
Buonanotte, che Dio ti benedica e BRILLA... fino a domani !!!! -Sean Patrick Flanery

Nessun commento:

Posta un commento