giovedì 2 maggio 2019

Sean Patrick Flanery and the moral compass that visited the North pole!! (pt 3) / Sean Patrick Flanery e la bussola morale che ha visitato il Polo Nord !! (pt 3)

Pt. 3 The sun-dried raisin and a moral compass that’s on the North pole.
PT.3 L'uva passa essiccata al sole e una bussola morale che si trova sul polo nord.


The memories of Sean Patrick Flanery
I ricordi di Sean Patrick Flanery


My moral compass has only been there once, but one time when I was nine… it did go looking for Santa. And I’m sorry.
La mia bussola morale è stata lì solo una volta, ma una volta quando avevo nove anni... è andata a cercare Babbo Natale. E mi dispiace.



God is great, God is good, let us thank him for our food. Okay, I actually am eating this time, so this first part will count. But, I’d also like to talk to you about these dreams. Sometimes the dreams recede. But they leave a residue. A stinking picture. And some stinking pictures you just can’t un-boil.
Dio è grande, Dio è buono, ringraziamolo per il nostro cibo. Ok, in realtà sto mangiando questa volta, quindi questa prima parte conta. Ma mi piacerebbe anche parlarti di questi sogni. A volte i sogni si allontanano. Ma lasciano un residuo. Una foto puzzolente. E alcune immagini puzzolenti che non puoi far sbollire.


Andy came walking down the stairs as his mother just kept smiling and talking to us. Her lips were moving, but I didn’t hear anything coming out. Our eyes finally met as he finished the descent and he said “I’ll be back in a minute, mom”, then he crossed right past us out into their backyard as if he was just going to mow the lawn or something. We all walked out toward the 14th green as his mom’s voice tapered off with some clueless nonsense like: “you sure I can’t make y’all some sandwiches?”.
Andy scese le scale mentre sua madre continuava a sorridere e a parlare con noi. Le sue labbra si muovevano, ma non ho sentito nulla uscire. I nostri occhi si sono finalmente incontrati quando era sceso e ha detto "Torno tra un minuto, mamma", poi ci ha oltrepassati superandoci nel loro cortile come se stesse solo per andare a falciare il prato o qualcosa del genere. Siamo usciti tutti verso il 14° green mentre la voce di sua mamma si assottigliava con alcune sciocchezze assurde come: "sei sicuro di non farti dei panini?".


Sean Patrick Flanery’s battleground.
Il campo di battaglia di Sean Patrick Flanery.


Only when you accept complete responsibility for you own life, will you finally take the giant step from childhood to adulthood.
Solo quando accetti la completa responsabilità della tua stessa vita, riuscirai finalmente a compiere il passo da gigante fino all'età adulta.


Neither one of us spoke the entire walk to the green, but the others were like three Caesars in a coliseum. When we arrived at the green, Brian took out the 14th flag pole just like they do for the final putt. Andy and I stopped and turned to face each other. The only thing I wanted at that moment was for him to apologize so we could all just go home.
Nessuno di noi due ha parlato dell'intero cammino verso il green, ma gli altri erano come tre Cesari in un colosseo. Quando siamo arrivati al green, Brian ha tirato fuori il 14° palo della bandiera proprio come fanno per il putt finale. Andy e io ci siamo fermati e ci siamo voltati l'uno di fronte all'altra. L'unica cosa che volevo in quel momento era che si scusasse per poter tornare a casa.


I heard Brian start to say something right before I felt Andy’s fist impact the side of my head right by my left ear. I stumbled to the right and immediately tackled him before he could swing again. I grabbed his head in a tight vice from on top of him and asked him if he gave up. Everyone was yelling “punch him in the face!!” and “kick his ass!!”. I held him down with all my weight and switched my grip on his head to a conventional headlock to free up my right hand. I raised that fist up over his face and begged him to give up. He wouldn’t.
Ho sentito Brian iniziare a dire qualcosa proprio prima che sentissi il pugno di Andy colpire il lato della mia testa vicino al mio orecchio sinistro. Inciampai verso destra e lo affrontai immediatamente prima che potesse colpire di nuovo. Ho afferrato la sua testa in una stretta morsa sopra di lui e gli ho chiesto se si fosse arreso. Tutti gridavano "colpiscilo in faccia!!" e "prendilo a calci in culo!!". Lo tenevo fermo con tutto il mio peso ed ho campiato la mia presa sulla sua testa ad una tradizionale presa di sottomissione per liberare la mia mano destra. Sollevai quel pugno sul suo viso e lo pregai di arrendersi. Non lo avrebbe fatto.


IT IS ALWAYS GOOD TO STRIVE TO BE LIKE PEOPLE THAT YOU RESPECT. CONVERSELY, THERE AREN’T MANY THINGS MORE DEPRESSING THAN FINDING OUT THAT YOU HAVE THINGS IN COMMON WITH PEOPLE YOU DETEST.


È SEMPRE BENE CERCARE DI ESSERE COME LE PERSONE CHE RISPETTI. VICEVERSA NON CI SONO MOLTE COSE PIU DEPRIMENTI CHE SCOPRIRE CHE HAI COSE IN COMUNE CON LENPERSONE CHE DETESTI.
I punched him on the forehead and asked him again. Nothing. I punched again. Nothing. I threw again for his forehead, but he squirmed and I caught his nose. It opened up, and blood went everywhere. I said “say you give up and I’ll stop hitting you!!”, but he just squirmed and stared up at me. I threw a couple loose knuckled shots right above his eyes and tried my best to make them look vicious and asked again. Nothing. And that’s when I got mad. I got REALLY mad.
Gli diedi un pugno sulla fronte e glielo chiesi di nuovo. Niente. Ho dato un altro pugno. Niente. Ho lanciato di nuovo sulla sua fronte, ma lui si è contorto ed ho preso il suo naso. Si è aperto e il sangue è andato ovunque. Ho detto "dì che ti arrendi e io smetterò di colpirti!!", ma lui si limitò a contorcersi e mi fissò. Gli ho lanciato un paio di pugni sopra gli occhi e ho fatto del mio meglio per farli sembrare cattivi e ho chiesto ancora. Niente. Ed è allora che mi sono arrabbiato. Sono DAVVERO arrabbiato.


Apologies from Sean Patrick Flanery
Scuse da Sean Patrick Flanery


“I HAVE TO LIVE WITH MYSELF, SO I WANT TO BE FIT FOR MYSELF TO KNOW” -EDGAR A. GUEST
DEVO VIVERE CON ME STESSO, QUINDI VOGLIO ESSERE IN FORMA PER ME STESSO PER SAPERE. -EDGAR A. GUEST


Sometimes you’ll take the wrong route, but what’s important is the efficiency of your correction.


A volte prendi la strada sbagliata, ma ciò che è importante è l'efficienza della tua correzione.
I think that’s a good place to stop for the night, but I’ll try and wrap it up tomorrow. I know you’ve got a lot of people to listen too, but thanks… and we’ll talk tomorrow.
Penso che sia un buon posto dove fermarsi per la notte, ma cercherò di concludere domani. So che hai un sacco di gente da ascoltare, ma grazie ... e parleremo domani.


Good night, and I’ll SHINE… until tomorrow.

-Me
Buonanotte, e io BRILLERÒ ... fino a domani.

-Me

Nessun commento:

Posta un commento